21 Οκτωβρίου, 2013

† 18 Μαρτίου 2012 jtbt



Σήμερα, από νωρίς το πρωί έχω όλη την προσοχή μου στραμμένη σε συναντήσεις για ένα σωρό πράγματα.

Ωστόσο, ένα ραντεβού μου διασταυρώθηκε με το παρελθόν μου...

Σήμερα το πρωί βρέθηκα μέσα στο κρύο και την βροχή, στα προάστεια, χαζεύοντας στους άδειους δρόμους... Εκεί το βρήκα τελικά να στέκεται μοναχικό. Βρήκα ένα καφέ, που πλέον έχει παλιώσει... Περπάτησα ως εκεί, άνοιξα την πόρτα και βρήκα ένα κάθισμα μέσα...

Μετά ένιωσα να με προσκαλεί το νοσταλγικό άρωμά του... Χωρίς κανένα δισταγμό, παρήγγειλα το πρωινό του πιάτο!

Έτσι έτρωγα τα πρωινά της Περιόδου Showa. Έχουν περάσει πόσα... δέκα χρόνια; Σκεφτόμουν... Καθώς άκουγα την μελωδία της βροχής, βυθίστηκα στην νοσταλγία...

Η ώρα πέρασε αργά,

Δεν περνούσε, βασικά...

Αλλά έπρεπε να βιαστώ για το επόμενο ραντεβού μου .
Με φροντίζουν πολύ στα καφέ του Σιάτλ, αλλά δεν είναι ωραίος ένας πρωινός καφές γεμάτος αναμνήσεις...

-Μάνα-

Τη μετάφραση επιμελήθηκε η Πέγκυ Μπαρούνη



Σημείωση** Με την Περίοδο Showa αναφέρεται στην περίοδο 1926-1989. Σε αυτή την περίπτωση ο Μάνα αναφέρεται πιθανά στη δεκαετία του '80. Είναι απλώς μια αναφορά στο Κινέζικο Ημερολόγιο και χρησιμοποιείται το ίδιο συχνά στις συζητήσεις στην Ιαπωνία ως αναφορά στο Δυτικό Ημερολόγιο.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

† Translate