01 Δεκεμβρίου, 2014

† 31 Μαρτίου 2014 Α.Κ.


Πήγα για λίγο να χρησιμοποιήσω την αποθήκη που αποθηκεύουμε τα σετς για τα live κλπ. =3
Οταν ήμουν στον δρόμο της επιστροφής ξαφνικά παρατήρησα τις κερασιές, έτσι με το ροζ φίλο μου το αίσθημα της άνοιξης με γέμισε (^o^*)/

υ.γ.
Τις προάλλες αναγγείλαμε το νέο τραγούδι στο live, αλλά στην πραγματικότητα στα καμαρίνια τα μέλη είχαν την ευκαιρία να ακούσουν άλλο ένα νέο τραγούδι!
Ενοιωσα κάπως, λοιπόν εφόσον όλοι έρχονται εδώ~
καθώς μόρφαζα( ̄∀ ̄* ) πλατιά~.

Επίσης,
όχι πολύ καιρό πριν έκανα ένα καινούργιο τύπο ενός νέου τραγουδιού.

ουφουφουφ...



Μάνα






**σημείωση της μετάφρασης

Α.Κ. δηλώνει "Ανθη κερασιάς"

Το "Pii" στο τέλος της πρότασης αναφέρεται στο Σνούπυ και δεν ειναι κάτι που πραγματικά μεταφράζεται στα αγγλικά... Μερικές φορές στα Ιαπωνικά μικρές λέξεις όπως "Nyan" (ο ήχος γάτας που νιαουρίζει) μπορεί να προστεθεί στο τέλος της πρότασης σαν σύντομη χαριτωμενιά βασισμένη στο περιεχόμενο της πρότασης. Σνούπυ γραμμένος στα Ιαπωνικά είναι "Σουνούπιι" έτσι προσθέτοντας το σ"pii"το τέλος της πρότασης είναι ο τρόπος του Μάνα για το περιεχόμενο/τονισμό ότι μιλάει για τον Σνούπυ.  Αυτό είναι παρόμοιο με το ότι αποκαλούσε τον εαυτό του "Manapii" στο παρελθόν.



(Μετάφραση: Ελενα Αρχοντάκη)

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

† Translate

✉ Ακολουθήστε μας με Email